Следует знать, если вы работаете переводчиком!

5867
Разное | 3/24/2009 | ссылка

10 место: Носители самого трудного на свете языка - табасаранского, живут в Дагестане. Помимо других трудностей в этом языке 48 падежей!

9 место: На островах Тихого океана есть народности, знающие только слова "мой брат" или "твой отец". Они не могут сказать просто "брат" или просто "отец".

8 место: В языках лопарей-саами, чукчей и ненцев нет слова "снег". Зато есть много слов для отдельных видов снега, напоминающих наши русские "наст", "крупа" и "поземка".

7 место: Если китаец произнесёт пять раз один и тот же слог "ма", но с разной интонацией, получится фраза "Помогите лошади, бежит бешеная собака!"

6 место: В языке северного народа нивха для длинных предметов существуют одни числительные, для коротких - другие, а для круглых - третьи.

5 место: Обитатели одного архипелага возле Новой Гвинеи не знают названия для черного цвета. Зато у них есть множество слов для различных его оттенков. Например, "такой, как ворона" или "такой, как обугленный орех такого-то дерева".

4 место: Древние греки иначе, чем мы, группировали предметы. Словом, которое должно было означать "желтый", они могли называть жидкие предметы. Поэтому кровь в "Илиаде" и "Одиссеи" иногда оказывается зеленовато-желтой.

3 место: В современном уэльском языке так и не появилось слова для обозначения коричневого цвета.

2 место: В языке североамериканских делаваров, воспетых Купером, Эмаром и другими, есть повелительный глагол "надхолинеен", который означает "ищите для нас пирогу". Чтобы сказать: "ищите пирогу для них или для вас", придется использовать другой глагол.

1 место: По-австралийски нельзя сказать: "На холме стоит дерево, а на нем сидит птица". Австралиец обязательно назовет породу и растения и животного: "Стоит эвкалипт, а под ним - эму". А вопрос, сколько разных птиц, скажем, сидит на ветке приведет австралийца в замешательство: как можно прибавить к эму какаду? Ведь нельзя же прибавлять к собакам камни!

языковедение профессии